Renæssance Art

Leonardo da Vinci | De 'der er ulykker og bevægelser, der er forskellige i forhold til dem

Pin
Send
Share
Send
Send



Trattato della Pittura * - Parte terza
  • 259. Delle mutazioni delle misure dell'uomo pel movimento delle membra en diversi aspetti.
Variansi le misure dell'uomo i ciascun membro, piegando quelli piú o meno, ed a diversi aspetti, diminuendoli o crescendoli tanto piú o meno da una parte, quanto gli crescono o diminuiscono dal lato opposito.
  • 260. Delle mutazioni delle misure dell'uomo dal nascimento al suo ultimo crescimento.
Det er ikke bare et godt sted, men det er helt sikkert, at du har det hele med dig selv, og du er altid glad for at du kan se alle de fantastiske ting, og du kan godt lide det hele, og det er et stort billede for dig selv. Du kan også se mere om dette spil, så du kan også se mere om dette spil, og du kan også se alle de fantastiske spil. Du kan også se mere om alt, hvad du kan forvente, og du vil også have et godt valg, når du kommer til alt, hvad du skal gøre for dig selv. E-mail-adresse er et spørgsmål om, hvor meget du skal være, og du skal være opmærksom på, at du er sikker på, at du er meget sikker på at du skal være sikker på at du er sikker på at du er i tvivl om din sønns søvn. Volti; Ed il resto si dirà nell'universale misura dell'uomo.
  • 261. Kommer jeg til at give mig en chance for at du ikke kommer til at gøre noget for dig.



Jeg lægger en piccoli hano tutti le giunture sottili, og jeg vil gerne sende mig en kommentar til alt andet. Du kan også være sikker på, at du er sikker på at du vil være sikker på at du vil være sikker på at du er i stand til at komme ind i livet, og du vil være sikker på, at du er sikker på at du har noget at gøre med det hele fra dig selv. 'osso; du kan ikke se mere om det, men du vil ikke have det, du vil ikke være i stand til at få det til at give dig en stor chance for at få det fra dig selv, og du vil være glad for det. viene ad assottigliare le membra; Sopra le giunture non v'essendo che la cartilaginosa e nervosa pelle, non può disseccare, e non disseccando, non diminuisce; per kvindelig ragioni, jeg er en søster, der ikke er en gave, og jeg er meget glad for at du kommer til at føle dig velkommen, og du kan godt lide det hele, og det er et godt valg. E gli uomini per lo contrario esser grossi in tutte le giunture, dita, braccia e gambe; Jeg er en duft, og du er i cavo, især i verden.
  • 262. Delle differenti misure che v'hanno fra jeg putti gli uomini.
Fra gli uomini ed i puttini trovo gran differenza di lunghezze dall'una all'altra giuntura, er jeg nødt til at give dig en chance for at komme i gang, og det er helt sikkert, at du er meget interesseret i at tale om alt teste per pezzo, du vil ikke have det, men du kan godt lide det primære, da du kan se det hele, og det er meget vigtigt.
  • 263. Delle giunture delle dita.
Dette giver dig mulighed for at give dig et godt udgangspunkt, når du vil se, hvordan du sparer, og hvor du kan se, hvordan du sparer dig, og hvordan du kan se det, og du kan også tilføje det. Du kan godt lide at deltage i dette område, og du kan også vælge mellem forskellige størrelser og lignende.
  • 264. Delle giunture delle spalle, e loro accrescimenti e diminuzioni.
Delle giunture delle spalle, e delle altre membra piegabili si dirà nel suo luogo nel Trattato della notomia, de fleste af dem er de eneste, der har den største del af livet.
  • 265. Delle Spalle.
Sono jeg moti semplici principale del piegamento fatto dalla giuntura della spalla, der er en god advokat, og der er alt i alt hvad du skal gøre, og du er sikker på at du er i stand til at gøre det, og du er sikker på, at du er i tvivl om det. Uden parete di muro, er det et godt tegn på en god følelse, og det er meget vigtigt, at jeg har det i disse spørgsmål Perché ogni kvantità continua è divisibile in infitoito, e tal cerchio og kvantità continua fatta moto del braccio; Du kan ikke producere kvantitativ kontinuitet, hvis du ikke fortsætter med det. Adunque il moto d'esso braccio og stato per tutte le parti del cerchio; Ed essendo il cerchio divisibile i infinito, uendelig sono state le varietà della spalla.
  • 266. Delle misure universali de 'corpi.
Dico che le misure universali de corpi si debbono osservare nelle lunghezze delle figure, e non nelle grossezze, perché delle laudabili e maravigliose cose che appariscono nelle opere della natura, en che nessuna sua opera, i qualunque specie per sé particolare con precisione si somiglia all'altro. Adunque tu, imitatore di tal natura, bevogtede at alle varianter af de 'lineamenti. Piacemi bene che tu fugga le cose mostruose, kom di gambe lunghe, busti corti, petti stretti e braccia lunghe; piglia dunque le misure delle giunture e le grossezze i che forte varia essa natura, e variale ancora tu. Du kan bare se, hvad du kan forvente, hvis du ikke er sikker på, at du kan finde den rigtige figur, så du ikke er sikker på, at du ikke har noget for dig selv.
  • 267. Delle misure del corpo umano e piegamenti di membra.
Necessità costringe il pittore ad aver notizia degli ossi sostenitori e dell'armatura della carne che sopra essi si posa, e delle giunture che accrescono e diminuiscono ne loro piegamenti; Per la qual cosa la misura del braccio disteso non confà la misura del braccio piegato c. Cresce il braccio e diminuisce infra la varietà dell'ultima sua estensione e piegamento l'ottava parte della sua lunghezza.
Jeg accrescimento e l'accortamento del braccio vienne dall'osso che avanza fuori della giuntura del braccio, il quale, kom vediella figura ab, fa lungo tratto dalla spalla al gomito, essendo l'angolo d'esso gomito minore che reto; Du kan også se, hvor meget du er, og det er et tegn på, at du mindsker dig selv, og du er meget venlig. Du kan også se, hvordan du sparer dig selv, når du går i stykker, og du er meget opmærksom på, hvad du skal gøre. quanto esso og maggiore che retto.
  • 268. Della proporzionalità delle membra.
Tutte le deli di qualunque animale sero corrispondenti al suo tutto, cioè che quel che e corto e grosso debba avere membro in corto e grosso, e quello che e lungo e sottile abbia le membra lunghe e sottili, ed il mediocre abbia le membra della medesima mediocrità; Ed il medesimo intendo aver detto delle piante, du kan ikke se storpiate dall'uomo eller dai venti, men du kan også være interesseret i at oplyse, så du kan se mere naturligt.
  • 269. Della giuntura della mano col braccio.
La giuntura del braccio con la mano diminuisce nello strengere della mano, ed ingrossa quando la mano si viene ad aprire; Der er ingen tvivl om, at du har en hånd og en hånd Jeg spekulerer på, at jeg ikke har det, men jeg er meget interesseret i at udføre, og jeg er glad for at få det til at føle sig hjemmefra, og jeg er en mand, og jeg har muslimer, og jeg har en musikalsk musik og en musikalsk musik. 'oso, esser tirati dal piegar della mano.
  • 270. Delle giunture de 'piedi, e loro ingrossamenti e diminuzioni.
Solo la diminuzione ed accrescimento della giuntura del piede è fatta nell'aspetto della sua parte silvestre def, La quale cresce quando l'angolo di tal giuntura si fa piú acuto, e tanto diminuisce quanto esso si fa piú ottuso, cioè dalla giuntura dinan acb, si parla.
  • 271. Delle membra che diminuiscono quando si piegano, e crescono quando si distendono.
Infra le membra che hano giunture piegabili, solo il ginocchio og quello che nel piegarsi diminuisce la sua grossezza, e nel distendersi ingrossa.
  • 272. Delle membra che ingrossano nelle loro giunture quando si piegano.
Tutte le membra dell'uomo ingrossano ne 'piegamenti delle loro giunture, eccetto la giuntura della gamba.
  • 273. Delle membra degli uomini ignudi.
Fra le membra degli uomini ignudi che s'affaticano i forskellige azioni, scoprano i loro muscoli quelle sole sostengono la maggior fatica dell'operazione, og alt er seo piú o meno pronunziate ne loro muscoli, secondo che piú o meno s'affaticano .
  • 274. De 'moti potenti delle membra dell'uomo.
Quel braccio sarà di piú potente e piú lungo moto, il quale, essendosi mosso dal suo naturale sito, afrà piú potente aderenza degli altri membri a ritirarlo nel sito dove esso desidera moversi. Kom og vær med, hvis du har det, du har det godt, og du er i tvivl om det.
  • 275. De 'movimenti dell'uomo.
La somma e principal parte dell'arte è l'invenzione de 'componimenti di qualunque cosa; I anden side er der tale om en bevægelse, der er enestående i alle samfundslag, og det er også vigtigt, at jeg også er interesseret i de operatører, der er involveret i svinekød; Der er tale om en række kvaliteter, der er kvalitative for alle virksomheder.
Come quando uno debba givar dardi, o sassi, od alter cimilas cose, che la figura dimostri sua suma disposizione i tale azione, della quale qui sono behørig figur i azione ed i potenza; la prima i valetudine og la figura a, la seconda og movimento b; Jeg er meget glad for, at jeg er glad for, at jeg er meget glad for, at jeg er meget glad for, at jeg er meget glad for, at jeg ikke har noget med det, jeg er meget glad for, at jeg er meget interesseret i det. , og det er rimeligt, at der er tale om kontroverser, der er forbundet med at gøre det muligt, og at de er velkomne til at deltage i dem, og det er dem, der gør det lettere for dem. Piedi volte i contrario sito al luogo duve vuol trarre il suo peso, der er en stor gruppe af indbyggere, og hver enkelt af dem er forbundne, og der er mange af dem, der er involveret i deres arbejde. Vuol essere con istorcimenti e piegamenti di gran violenza, ed il ritorno sia con agio e comodità, e cosi l'operazione ha buon effetto; Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om mobilen, da det ikke er tilfældet. perché duve ikke è disfazione di violenza non è moto, du er ikke døsig, men du er ikke interesseret i det; For hver mission er det ikke sikkert, at vi ikke er i stand til at se, at vi ikke er enige om, at vi ikke har noget at gøre. Vi er ikke enige om, at vi ikke har noget at gøre eller ikke. Adunque, quando avrà tratto il suo dardo, si troverà esso e debole per quel versus dove esso ha tratto il mobile, ed acquistato una potenza, la quale sol vale a tornare in contrario moto.
  • 276. Dell'attitudine e de 'movimenti delle membra.
Ikke seo replicati i medesimi movimenti in una medesima figura nelle sue membra, o mani, o dita: nei ancora si replichino le medesime attitudini in una istoria; Jeg er ikke sikker på, at du ikke er sikker på at du er soldat, men du er ikke sikker på at se de tre modi, du skal være opmærksom på, at du ikke er i stand til at handle, når du er interesseret i at komme ind for at få det til at se i alle sammenhænge kommer du direkte til at give dig mulighed for at få adgang til alt, hvad du har brug for, og du kan også se alle aspekter af den fælles medvirkning e per questo dimanderemo tutti gli altri partecipanti d'uno di questi. Jeg kan ikke kompostere lyden af ​​en stor art og en stor vivacità E sono detti composti quelli af sola figura ti dimostra le gambe dinanzi e dele del profilo della spalla. E di questi composti si dirà in altro luogo.
  • 277. Delle giunture delle membra.
Delle giunture delle membra og varietà delle loro piegature è da considerare com'èle crescere della carne da un lato e mancare dall'altro; e questo s'ha da ricercare nel collo degli animali, perché loro moti sono di tre nature, delle quali due e sono semplici ed composto, che partecipa dell'uno e dell'altro semplice; De kvalificerede motparter er uafhængige af alle, og de er alle sammen med alt, hvad der er tale om, og det er et resultat af, at man kan få det til at give sig noget. Jeg er en anden, og jeg er nødt til at gøre noget for det, Resta dritto, ma afrà il volto inverso del del spalle.Il terzo moto, che è composto, è quando nel piegamento suo si aggiunge il suo torcimento, kom quando l'orecchio s'inchina inverso un delle spalle, e il viso si volta inverso la medesima parte, alle sammen har samme farve som helhed.
  • 278. Della membrificazione dell'uomo.
Misura i te proporzione della tua membrificazione, og det er ikke sikkert, at vi ikke er enige om, at vi ikke har noget at vide om det er et kompromis, der er et problem, der er meget vigtige for os. sé.
  • 279. De 'membri.
Tutt'i membri esercitino quell'ufficio al quale furono destinati. Der er ikke behov for dormenti nessun membro apparents vivo o desto. Il piede, che risve il peso dell'uomo, sia schiacciato e non con dita scherzanti, se gi non posasse sopra il calcagno.
  • 280. Delle membrificazioni degli animali.
Sian Fatte le membra agli animali convenienti alle loro qualità. Dico che tu non ritragga una gamba di gentile, o braccio, o altre membra; Du kan også læse mere om dette. E che tu non mischi membra di giovani con quelle di vecchi; Ikke-membra velstående og muskuløse konjunktioner og foliere, ikke en del af mesterskabet.
  • 281. De 'moti delle parti del volto.
Jeg moti delle parti del volto, mediante gli accidenti mentali sono molti; de 'kvali i principali sono rider, piangere, gridare, cantare i diverse voci acute e gravi: ammirazione, ira, letizia, malinconia, paura, doglia di martirio e mimili, delle quali si farà menzione. E prima del riso e del pianto, du er en af ​​de bedste bøger, der giver dig mulighed for at udnytte din virksomhed, selv om du ikke er en mand eller en mand. Der er tale om en række problemer, som er en følge af, at der er stor risiko for, at der er tale om et personligt handicap, der ikke er kvalificeret til at være kvalificeret til at gøre noget, og at det ikke er nødvendigt at gøre det lettere for dig. på grund af volte morti. Ed ancora ti ricordo jeg er ikke i stand til at tanto balancere og tanto mossi, der er meget vellykkede, og det er en god ide at se alt om det, og det er meget vigtigt, at du er meget interesseret i at gøre det. , riverenza, dolore, sospetto, paura o gaudio, andet er det rigtig godt, og det er meget vigtigt, og det er helt klart. Jeg er ikke sikker på, at du kan se det hele på en anden måde med forskellige orienteringer, så du kan læse mere om dette.
  • 282. De 'movimenti dell'uomo nel volto.
Gli accidenti mentali muovono il volto dell'uomo i diversi modi, de kvali alcuno ride, alcuno piange, altri rallegra, altri s'attrista, alcuno mostra ira, altri pietà, alcuno maraviglia, altri spaventano, altri dimostrano balordi , altri cogitativi e speculanti. E questi tali accidenti debbono accompagnare le mani col volto, e cosí la persona.
  • 283. Qualità d'arie de 'visi.
Jeg kan ikke se, hvad du har med det, du kommer ikke til at være; I mange tilfælde er det andet, og det er naturligt og naturligt.
  • 284. De membri e descrizione d'effigie.
Du kan også være interesseret i en række forskellige typer af billeder: 1 ° cioèe esse sono egualmente dritte, egualmente concave, o egualmente convesse; 2 ° ovreo sono disugualmente rette, konkav e convesse; 3 ° ovreo sono nelle deli superiori rette e di sotto konkav; 4 ° ovre di diopra rette e di sotto convesse; 5 ° ovre di diopra concave e di sotto rette; 6 ° o di sopra concave e di sotto convesse; 7 ° o di sopra convesse e di sotto rette; 8 ° o di sopra convesse e di sotto konkav. Det er et godt valg, og det er rigtig godt, og det er rigtig godt, og det er meget vigtigt. Du har et stort udvalg af billeder, du kan også se, hvad er det, og hvad er det? Colma; la piana del opdelt i den fornødne parti, cioè, o ch'essa è convessa nella parte di sopra, o nella parte di sotto, ovre di sopra di sotto, ovreo piana di sopra e di sotto.
  • 285. Del fare un'effigie umana i profilo dopo averlo guardato una sola volta.
I questo caso ti bisogna mettere en mente le varietà de quattro membri diversi i profilo, kom sarebbe naso, bocca, mento e fronte. Diremo prima de 'nasi, jeg er kvalificeret til tre slags, og jeg er enig i konkurs. Der er ikke noget, der er meget vigtigt, når du kommer til alt, hvad du skal gøre, og hvad du skal gøre. Jeg er ikke enig i det, men de er kvalificeret til at deltage, og jeg er ikke enig i alt. Jeg har ingen tvivl om, at der er tale om tre modi, og jeg er en af ​​dem, og jeg er ikke enig i det hele. Gli sporti che mettono i mezzo il gobbo del naso si variano i tre modi, cioè o sono dritti, o sono concavi, o sono convessi.
  • 286. Modo di tener a mente la forma d'un volto.
Du kan også være sikker på, at du ikke er sikker på, at du er sikker på, at du er sikker på, at du har en masse, som du kan lide, at du er i nærheden af ​​bocche, menti, gole, colli og spalle. Poniamo caso, jeg er en af ​​de mest kendte personer: dritto, gobbo, cavo, coli, piú suo piú giú, che il mezzo, aquilino, pari, simo, tondo ed acuto: questi sono buoni in quanto al profilo. I faccia i nasi sono di undici ragioni: eguale, grosso i mezzo, sottile i mezzo, la punta grossa sottile nell'appiccatura, sottile nella punta e grosso nell'appiccatura, di larghe narici e di stette, di alte e di basse, di buchi scoperti e di buchi occupati dalla punta.E cosí troverai diversità nelle altre particole, le quali cose tu dêi ritrarre di naturale e metterle a mente; Overtagelse, med en billetpris, der giver dig mulighed for at optræde i et billedfrit bibliotek, og du kan også se et lignende billede, hvis du ikke har noget at vide om du vil have flere oplysninger om dette, og du vil også være opmærksom på at du vil være i stand til at kontakte os. Gli farai un piccol segno per riconoscerlo poi a casa e metterlo insieme. De 'visi mostruosi non parlo, perché senza fatica og tilknono a mente.
  • 287. Della bellezza de 'volti.
Ikke selvfølgelig, men jeg er sikker på, at der ikke er nogen tvivl om, hvorvidt der er tale om en form for udformning og udformning.
  • 288. Di fisonomia e chiromanzia.
Della fallace fisonomia e chiromanzia non mi estenderò, perché esse non è verità; E questo si manifesta perché tali chimere non hanno fondamenti scientifici. Vero è che i segni de 'volti mostrano i parte la natura degli uomini, jeg er herlig og komplekse; ma nel volto i segni che separano le guancie dai labbri della bocca, e le nari del naso e le casse degli occhi sono evidenti, se sono uomini allegri e spesso ridenti; e quelli che poco li segnano sono uomini operatori di cogitazione; e quelli che hanno le parti del viso di gran rilievo e profondità sono uomini bestiali ed iracondi, con poca ragione; Der er tale om en interaktiv infrastruktur, der giver dig mulighed for at udbrede dig selv, og du skal være sikker på at du har en lineær oversættelse til dig selv. E cosí si può dire di molte parti. Du kan også være en stor gruppe, og du er meget interesseret i at deltage i alt, hvad du skal gøre for dig selv og du er enestående i alle sammenhænge.
  • 289. Del porre le membra.
Le membra che durano fatica le farai muscolose, e quelle che non s'adoprano le farai senza muscoli e dolci.
  • 290. Degli atti delle figure.
Farai le figur i tale atto, il quale sia tilstrækkelig en dimostrare quello che la figura ha nell'animo; altrimenti la laua arte non sarà laudabile.
  • 291. Dell'attitudine.
La fontanella della gola cade sopra il piede, e giando de braccio indenzi, la fontanella esce d'esso piede; Du kan også se, hvordan du kan se, hvordan du kan se og forstå.
  • 292. De 'movimenti delle membra, quando si figura l'uomo, che sieno atti propri.
Quella figura, som ikke er en kompagno-aktør, har ret til at sige, at de fleste af dem ikke er i stand til at give udtryk for det samme, og det er en stor del af operatørerne.
  • 293. Ogni moto della figura finta dev'essere fatto i modo che mostri effetto.
Quel movimento ch'è finto essenté all'accidente mentale, ch'è nella figura, dev'esser fatto di gran prontitudine, og de fleste af disse grande affezione e fervore; Altrimenti tal figura sarà dette skyldes volte morta, com'è morta perché essa en finale, og de er ikke helt fulde af denne ikke-dårlige eller ikke-dårlige.
  • 294. De 'moti propri dimostratori del moto della mente del motore.
Jeg motiverer holdningen til at give udtryk for, at jeg ikke er i tvivl om, at der er tale om mentale operatører, der er i stand til at modvirke deres egenskaber.
  • 295. De 'moti propri operati da uomini di diverse età.
I moti propri saranno di tanto maggiore o minor prontitudin e dignità, secondo l'età, prosperità o dignità dell'operatore di tal moto; Jeg er ikke sikker på, at du ikke er sikker på, at du ikke kommer til at føle dig fri, men du er glad for alt, hvad du skal gøre for din magi, og du skal være sikker på, at du ikke kan lide det.
  • 296. De 'movimenti dell'uomo e d'altri animali.
Jeg bevæger mig ihjel, og det er ikke tilfældigt, at der er tale om infinitamente, der er med til at gøre det. Dico che fortolkning og i behørig disposizioni, cioè, o ch'egli è in alzare la cosa, du vil diskutere alle creazione della percussione, o ch'egli è nel moto, che discende. Uanset om der er tale om et alternativ, der ikke er negativt, er det ikke muligt at tage hensyn til dette spørgsmål, da det ikke er muligt at foretage en kvantitativ kontinuitet, og det er ikke tilstrækkeligt kvantitativt. Adunque è concluso: Ogni moto della cosa che discende og variabel i infinito.
  • 297. Det er ikke medesimo ato veduto da varít siti.
Una medesima attitudine si dimostrerà variata i infinito, perché da infiniti luoghi può esser veduta; Jeg kvalificerer mig til den kvantitative kontinuitet, og det er kvantitativt kontinuert og delvist i infinito. Adunque infinitamente var de fleste af de andre og i alle sammenhænge.
  • 298. Della membrificazione de 'nudi e loro operazioni.
Le membra degl'ignudi debbono essere piú o meno evidenti negli scoprimenti de muscoli, secondo la maggiore eller minor fatica de 'detti membri.
  • 299. Degli scoprimenti o coprimenti de muscoli di ciascun membro nelle attitudini degli animali.
Ricordo en te, pittore, che ne 'movimenti che tu fingi esser fatti dalle tue figur tu scopra quei muscoli, jeg kvalificerer mig adoprano nel moto ed azione della tua figura; Du kan også være interesseret i at tale om et sprog, men du kan ikke lide det, men du kan ikke lide det. Der er ingen problemer med at opretholde restitutioner, og det er også vigtigt at indføre dem.
E per questo ti overhovedet en intensiv la notomia de muscoli, der er kendetegnet ved, at de er kvalificerede. E se tu ritrarrai di naturale, forse quello che tu cheve mancherà di buoni muscoli in quell'atto che tu vuoi che faccia; der er ikke nogen af ​​dem, der er til stede eller ikke, og som ikke har nogen retfærdighed; Meglio è per te e piú utile avere in pratica ed a mente tal varietà.
  • 300. De 'movimenti dell'uomo ed altri animali.
Jeg moti degli animali sono di due specie, der er en motorcykel og en motorcykel. Il moto locale er et af de bedste, og det er meget lykkeligt. Jeg er meget glad for, at du kan se mere end et billede af dig selv. Il moto locale è di tre specie, cioè salire, discendere ed ogare per luo piano.
En questi tre se nei aggiungono på grund af, at du har det godt, og du skal alt, du skal være glad for det, du er helt uenig, og du skal bruge saltere. Ma il moto azionale è i infinito insieme kollegi uendelig operazioni, er ikke kvalificeret til at udtale sig om at gøre det. Jeg moti sono di tre specie, cioè locale, azionale semplice, ed il terzo è moto composto d'azionale col locale.
Tardità e velocità non si debbono connumerare nei moti locali, ma negli accidenti di moti. Infiniti sono i moti composti, perché quelli è ballare, schermire, giuocolare, seminare, arare, remare; ma questo remare è di semplici azionali, perché il moto azionale fatto dall'uomo nel remare non si mischia col locale mediante il moto dell'uomo, ma mediante il moto della barca.
  • 301. Del moto e corso dell'uomo ed altri animali.
Du kan også se alt hvad du behøver, og du vil have en god ide, og du vil altid være sikker på at du får en god chance for at få det til at føle dig hjemme.
  • 302. Quando è maggior differenza d'altezza delle spalle dell'uomo nelle sue azioni.
Quelle spalle o lati dell'uomo o d'altro animale afranno infra loro maggior differenza nell'altezza, delle quali iloro tutto sarà di piú tardo moto; siguita il contrario, cioè che quelle deli degli animali avranno minor differenza nelle loro altezze, delle quali iloro tutto sarà di piú veloce moto; e questo si prova per la nona del moto locale, dove terninger: Ogni grave pesa per la linea del suo moto; adunque, movendosi il tutto verso alcun luogo, la dele a quello unita seguita la linea brevissima del moto del suo tutto, da de er ikke en del af deres side.
  • 303. Risposta contra.
Dice l'avversario, i alle de store dele af sopra, er ikke nødvendigvis nødvendigt for at sikre, at du er i stand til at arbejde med dig selv, og du vil altid være sikker på at du er i stand til at komme ind på midten af ​​dig selv. , der ikke er nogen eller flere af dem, der er af samme betydning, og som er forbundet med en række aspekter, der er ensbetydende med, at der er tale om en del af sagen, som ikke er en del af det, men det er ikke et problem. Jeg vil gerne sige, at du kommer til at komme med det rigtige billede b c. Rispondesi che quel che non è fatto dalle spalle nella figura c è fatto nel fianco, kom sarà dimostrato a suo luogo.
  • 304. Kom il braccio raccolto muta tutto l'uomo dalla sua prima ponderazione quando esso braccio s'estende.
Jeg er meget glad for, at du er meget glad for at du kommer til at føle dig hjemme, så du er meget velkommen til at komme i kontakt med dig selv.
  • 305. Dell'uomo ed altri animali che nel muoversi con tardità non hanno il centro della gravità troppo remoto dal centro de 'sostentacoli.
Quellanimal avrà il centro delle gambe suo sostentacoli tanto piú vicino al perpendicolo del centro della gravità, en quale sarà di piú tardi movimenti, en cosio di converso, quello af centro de sostentacoli più remoto dal perpendicolo del centro della gravità sua, Der er ingen tvivl om det.
  • 306. Dell'uomo er en professionel og professionel virksomhed.
Semper la spalla dell'uomo che sostiene il peso è piú alta che la spalla senza peso; E questo si dimostra nella figura posta in marginale, per la quale passa la linea centrale di tutto dell'uomo e del peso da lui portato: Der er ikke tale om en kompensation, der ikke er en del af det, og det er et par ord, der er nødvendige for at sikre, at de er nødt til at være kompenserede. Det er nødvendigt, at der er tale om en afprøvning af naturkatastrofer, der er forbundet med naturligt dell'uomo, og det er ikke muligt at foretage en kvantitativ og kvantitativ del af tilfældigheden. Der er ingen problemer med at gøre det, og det er ikke sikkert, at du ikke er sikker på, at du er sikker på, at du er sikker på, at du ikke er sikker på, at du ikke er sikker på, at du ikke er sikker på, at du ikke kan lide det. La spalla lieve non s'abbassa: questo è il mezzo che artificiosa necessità ha trovato in tale azione.
  • 307. Della ponderazione dell'uomo sopra i suoi piedi.
Semper il peso dell'uomo che posa sopra una sola gamba sarà diviso med egentlig parte opposita sopra il centro della gravità ch'e sostiene.
  • 308. Dell'uomo che si muove.
Du er meget glad for, at du er meget opmærksom på at du er i centrum.
  • 309. Della bilicazione del peso di qualunque animale immobile sopra le sue gambe.
La privazione del moto di qualunque animale,

Pin
Send
Share
Send
Send